日本新年号“令和”商标
据赫芬顿邮报,在新年号公布前,许多企业蓄势待发想要抢注商标。不过,负责专利申请工作的日本特许厅今年1月修改了基于《商标法》的商标审查标准,提出禁止使用新旧年号注册商标。
像“令和馒头”、“令和兴业”这样,以“令和”与公司商品名称单纯组合的申请都无法获批。
日本企业信用调查公司“东京商工调查”的数据显示,以“平成”冠名的企业数量全国达到1270家。预计今后,以“令和”为名的企业不会出现。
有趣的是,一家澳大利亚的房产公司名为REIWA,恰好是“令和”的罗马字。据朝日新闻,4月1日当天这家公司的访问量暴涨,其中70%的访问者来自于日本。公司CEO表示,他们将借此机会推广移民购置房产和海外投资项目。
出版社紧急加印《万叶集》
“令和”出自日本古籍《万叶集》,这本书顿时在日本掀起一股热潮。
据日本经济新闻,东京多家书店2日开设专区,摆放《万叶集》及其白话翻译文库本。JR东京站附近的八重洲图书中心总店也推出了“从平成到新年号”的书展。
但是,仍然出现了一书难求的状况。纪伊国书店新宿本店表示,有关《万叶集》的书籍在新年号公布后全部卖光了。此时,出版社闻风而动。
角川出版社宣布,因陆续收到《万叶集入门经典日本的古典》以及《伊藤博译注“万叶集一附现代语译”》订单,因此将分别紧急再版8000册。
讲谈社决定立即再版《万叶集全译注附原文》,筑摩书房也决定对2本相关书籍再版印刷。
据共同社,东京一家书店的工作人员在接受采访时表示,“相较于单单是‘令和’,更希望读者对日本的古典文学本身产生兴趣”。“还想让读者把兴趣拓展到平成是怎样的时代、天皇制是什么等领域,促使人们拿起书本”。
文章源自 设计联盟 www.DesignLinks.cn 中国最具影响力的创意设计综合网站